Prevod od "di quelli" do Srpski


Kako koristiti "di quelli" u rečenicama:

Quello e' uno di quelli pazzi!
To je jedan od onih ludih.
Parola mia, seni assai piu' dolci di quelli di mia moglie.
Kažem ti! Grudi slaðe od ženinih.
Lo giuro nel nome dei nuovi dei e di quelli antichi.
Kunem se Starim bogovima i novim.
Assassinati proprio da uno di quelli che loro volevano aiutare.
Убио их је један од оних људи којима су покушавали да помогну.
Io sono uno di quelli ben pagati.
Ja pripadam bolje placenoj vrsti. Ko sam ja?
Io non sono uno di quelli.
Ja nisam jedan od tih ljudi.
Ma ora entreremmo nel campo della fantascienza, e non ne sapremo molto di piu' di quelli che guardano quel genere di film.
Али ту већ залазимо у сферу научне фантастике и знамо колико и пас који гледа у Месец.
Ho sentito parlare di quelli come te.
Èula sam za ljude poput tebe.
E questo e' uno di quelli.
A ovo je jedan od njih.
Lo giuro nel nome degli antichi dei e di quelli nuovi.
Kunem se starim i novim bogovima.
Metti i nomi nella cassetta, e io mi prenderò cura di quelli che avrai messo là dentro.
Ostavi imena. Srediæu svakog koga imenuješ.
I miei modelli mostrano che i pianeti attorno a stelle più fredde potrebbero essere più caldi di quelli attorno alle stelle più calde.
Moj model pokazuje da planete koje kruže oko hladnijih zvezda zapravo mogu biti toplije od planeta koje kruže oko toplijih zvezda.
Una vasta percentuale di quelli che avevano mangiato il marshmallow, avevano invece problemi.
Велики проценат деце која су појела пуслицу, био је у невољи.
(risate) I lati positivi li conosciamo tutti, quindi parlerò di quelli negativi.
(Smeh) Svi znamo šta je dobro u vezi sa tim, tako da ću se skoncentrisati na ono što je loše.
Quel giorno stesso il numero di quelli che erano stati uccisi nella cittadella di Susa fu portato a conoscenza del re
U onaj dan, kad javiše caru broj pobijenih u Susanu carskom gradu,
E non abbiate paura di quelli che uccidono il corpo, ma non hanno potere di uccidere l'anima; temete piuttosto colui che ha il potere di far perire e l'anima e il corpo nella Geenna
I ne bojte se onih koji ubijaju telo, a dušu ne mogu ubiti; nego se bojte Onog koji može i dušu i telo pogubiti u paklu.
Dopo un poco, i presenti gli si accostarono e dissero a Pietro: «Certo anche tu sei di quelli; la tua parlata ti tradisce!
A malo potom pristupiše oni što stajahu i rekoše Petru: Vaistinu i ti si od njih; jer te i govor tvoj izdaje.
E la serva, vedendolo, ricominciò a dire ai presenti: «Costui è di quelli
I opet, kad ga vide sluškinja, poče govoriti onima što stajahu onde: Ovaj je od njih.
Molti della folla invece credettero in lui, e dicevano: «Il Cristo, quando verrà, potrà fare segni più grandi di quelli che ha fatto costui?
A od naroda mnogi Ga verovaše, i govorahu: Kad dodje Hristos eda li će više čudesa činiti nego Ovaj što čini?
Perché s'adempisse la parola che egli aveva detto: «Non ho perduto nessuno di quelli che mi hai dato
Da se izvrši reč što reče: Ne izgubih ni jednog od onih koje si mi dao.
Molti però di quelli che avevano ascoltato il discorso credettero e il numero degli uomini raggiunse circa i cinquemila
A od onih koji slušahu reč mnogi verovaše, i postade broj ljudi oko pet hiljada.
Questi erano di sentimenti più nobili di quelli di Tessalonica ed accolsero la parola con grande entusiasmo, esaminando ogni giorno le Scritture per vedere se le cose stavano davvero così
Ovi pak behu plemenitiji od onih što žive u Solunu; oni primiše reč sa svim srcem, i svaki dan istraživahu po pismu je li to tako.
Molti di quelli che avevano abbracciato la fede venivano a confessare in pubblico le loro pratiche magich
I mnogi od onih što verovahu, dolažahu te se ispovedahu i kazivahu šta su učinili.
Voi sapete che alle necessità mie e di quelli che erano con me hanno provveduto queste mie mani
Sami znate da potrebi mojoj i onih koji su sa mnom bili poslužiše ove ruke moje.
quando si versava il sangue di Stefano, tuo testimone, anch'io ero presente e approvavo e custodivo i vestiti di quelli che lo uccidevano
I kad se prolivaše krv Stefana svedoka Tvog, i ja stajah i pristajah na smrt njegovu, i čuvah haljine onih koji ga ubijaju.
e fosse padre anche dei circoncisi, di quelli che non solo hanno la circoncisione, ma camminano anche sulle orme della fede del nostro padre Abramo prima della sua circoncisione
I da bi bio otac obrezanja ne samo onima koji su od obrezanja, nego i onima koji hode stopama vere koja beše u neobrezanju oca našeg Avraama.
Ma verrò presto, se piacerà al Signore, e mi renderò conto allora non gia delle parole di quelli, gonfi di orgoglio, ma di ciò che veramente sanno fare
Ali ću vam doći skoro, ako Bog da, i neću gledati na reči onih što su se naduli, nego na silu.
Certo noi non abbiamo l'audacia di uguagliarci o paragonarci ad alcuni di quelli che si raccomandano da sé; ma mentre si misurano su di sé e si paragonano con se stessi, mancano di intelligenza
Jer ne smemo sebe mešati ili se porediti s drugima koji hvale sami sebe; ali kad sami po sebi sebe mere i porede sami sebe sa sobom, ne razumevaju.
Poiché anche a noi, al pari di quelli, è stata annunziata una buona novella: purtroppo però ad essi la parola udita non giovò in nulla, non essendo rimasti uniti nella fede a quelli che avevano ascoltato
Jer je nama objavljeno kao i onima; ali onima ne pomaže čuvena reč, jer ne verovaše oni koji čuše.
Noi però non siamo di quelli che indietreggiano a loro perdizione, bensì uomini di fede per la salvezza della nostra anima
A mi, braćo, nismo od onih koji odstupaju na pogibao, nego od onih koji veruju da spasu duše.
Ricordatevi dei carcerati, come se foste loro compagni di carcere, e di quelli che soffrono, essendo anche voi in un corpo mortale
Opominjite se sužnja kao da ste s njima svezani, onih kojima se nepravda čini kao da ste i sami u telu.
Siate di quelli che mettono in pratica la parola e non soltanto ascoltatori, illudendo voi stessi
Budite, pak, tvorci reči, a ne samo slušači, varajući sami sebe.
Così pure hai di quelli che seguono la dottrina dei Nicolaìti
Tako imaš i ti koji drže nauku Nikolinaca, na koju ja mrzim.
Ma dopo tre giorni e mezzo, un soffio di vita procedente da Dio entrò in essi e si alzarono in piedi, con grande terrore di quelli che stavano a guardarli
I posle tri dana i po duh života od Boga udje u njih; i staše oba na noge svoje, i strah veliki napade na one koji ih gledahu.
3.3776459693909s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?